Lo basco e lo gascon dens los comèrcis

A Baiona, las nostas lengas que viven

Har víver las lengas basca e gascona au quotidian dens la nosta vila qu'ei l'ua de las ambicions de la Vila de Baiona qui s'ei dotada d'ua estrategia entà ahortir la lor preséncia e lo lor usatge dens l'espaci public. Lo mercat de las halas de Baiona, lo dissabte matin, qu'ei un lòc on, istoricament, abitants de Gasconha e de País Basco e s’arretròban, que hèn comèrci e qu'escàmbian, en basco, gascon o francés.

Qu'ei la rason entà la quau la Vila de Baiona a metut en plaça, dab los comerçants e productors, ua accion qui a per mira d'identificar los endrets on aqueras lengas e pòden estar parladas los jorns de mercat, entà :

  • auherir aus locutors gascons e bascos qui ac desiran la possibilitat de parlar aqueras lengas
  • perméter a las personas qui'us aprenen de'us practicar entà mestrejar-las mei plan
  • ajudar los qui ne las parlan pas enqüèra, e qui’s volerén iniciar a quauques escambis dens aqueras lengas, e ad ac har mercés a ua atruna accessibla per un QR còdi suus taulèrs on aqueras lengas e son parladas

Que trobaratz sus aquera pagina la lista deus productors e comerçants participants atau com un lexic entà vs'ensajar a la practica d'aqueras lengas au mercat.

Lista deus comerçants qui parlan gascon :

  • Pécastaing Mathieu : Frutas e legumes
  • Echeverria  José : libes
  • Les fleurs d'Osserain : flors

Lista deus comerçants qui parlan basco :

  • Erguy Pantxo :   hromatges
  • Seguin  Jérémy : ústrias
  • GAEC Haurtto    : hromatges
  • D'Hoop Quentin : legumes
  • GAEC Argain : hromatges
  • Kixka Xilo : hromatges
  • Gestas   Laurent : ueus
  • Bio langerie des moulins : pan
  • Petit coq : Còcas bascas, còcas sabladas
  • Lorez lore : mèu
  • GAEC Ixuribeherea : Hromatges de craba, ueus
  • Kimuak  : èrbas
  • Larronde Jean Noël : legumes
  • Jaurena Marie Angèle    : Frutas e legumes
  • Higieta  : Frutas e legumes
  • Aguerre Marie Odette    : vinagre, pomat
  • Argiko Azia : pipèr d'Espeleta
  • Ohako  : carnsaladeria
  • Axola Gabe : panisseria
  • Caldumbide  Jokin : Òlis essenciaus
  • Elhuyar  Marie Marthe : cremeria, ueus
  • Aycaguer   Elorri : hromatges, pomat
  • Jaunarena  Marine : hromatges
  • GAEC Oheta : hromatges
  • Luma : ueus
  • Alex  Roselyne : plats exotics
  • Rodriguez Xabier : Frutas e legumes
  • Jaizkibel gourmet : aprestaire
  • Sonia Mounica : hormatges

  • La ferme Bacquet : carn, hormatges, ueus

  • La ferme Emmaüs Baudonne : legumes

Comerçants de las halas :

  • La crèmerie de la Nive : hormatges

  • Chez Maite : peish

  • Taloka : restaurant

Bonjour je voudrais 2kg de patates svp :  egun on, bi kilo lur sagar nahi nituzke otoi

Je voudrais 2 tranches de jambon et 1 steack haché: urdaizkipi xerra bat eta behiki xehatu zati bat nahi nituzke

Je voudrais 1l de lait : litro bat esne nahi nuke

Il me faut 10 œufs svp : hamar arroltze behar ditut otoi

Combien je vous dois ? : zenbat zor dizut ?

A la semaine prochaine ! : Heldu den astea arte !

Les mots essentiels

Les expressions courantes

Les fruits et légumes

La boulangerie

Combien ? : zenbat ?

Samedi : larunbata

Un : bat

Deux : bi

Bonjour : Egun on

Bonjour (le midi) : eguerdi on

Salut : Adio/iep

Merci : milesker

 

Pomme : Sagarra

Poire : Udarea / Madaria

Oignon : Tipula

Poireau : Porrua

 

Baguette : Ogi-makila

Pain de campagne : Etxe ogia

Pain de mie : Ogi guria

Pain aux céréales : Zerealdun ogia

 

PDF

PDF

PDF

PDF

La crèmerie 

Le vin

La boucherie charcuterie

Autres

Fromage de brebis: Ardi gasna

Fromage de chèvre :  Ahuntz gasna

Fromage de vache : Behi gasna

Lait : Esnea

Laitages : Esnekiak

 

Vin bio : Arno biologikoa

Vin blanc : Arno zuria

Vin rosé : Arno gorria

Vin rouge : Arno beltza

 

Viande d’agneau : Axurkia, Bildoskia

Viande de bœuf : Idikia

Saucisse : Lukainka

Jambon : Urdai azpikoa / Xingarra

 

Oeufs : Arroltzeak

Poisson : Arraina

Miel : Eztia

Thé : Dutea / Tea

Tisane / Infusion : Egoskina

 

 

PDF

 

PDF

 

 

  • Bonjour je voudrais 2kg de patates svp : Adishatz que volerí dus quilos de patatas entà’vs pregar
  • Je voudrais 2 tranches de jambon et 1 steack haché: Que volerí dus lescas de cambajon e un bistèc hachat:
  • Je voudrais 1l de lait : Que volerí un litre de lèit
  • Il me faut 10 œufs svp : Que'm cau dètz ueus svp
  • Combien je vous dois ? : Quant vos devi ?
  • A la semaine prochaine ! : A la setmana qui arriba !

Les mots essentiels

Les expressions courantes

Les fruits et légumes

La boulangerie

Combien ? :  quant ?

Samedi :  dissabte

Un :  un

Deux :  dus

Bonjour :  adishatz

Salut :  salut

Merci :  mercés

 

Pomme :  poma

Poire :  pera

Oignon :  ceba

Poireau :  pòr

 

Baguette :  bagueta

Pain de campagne :  pan de campanha

Pain de mie :  pan de  motle

Pain aux céréales :  pan dab cerealas

 

 

La crèmerie 

Le vin

La boucherie charcuterie

Autres

Fromage de brebis: Hromatge d'aulha

Fromage de chèvre :   Hromatge de craba

Fromage de vache :  Hromatge de vaca

Lait :  Lèit

Laitages :  Leitatges

 

Vin bio :  Vin bio

Vin blanc :  Vin blanc

Vin rosé :  Vin rosat

Vin rouge :  Vin roi

 

Viande d’agneau :  Carn d'anhèth

Viande de bœuf :  Carn de bueu

Saucisse :  Saussissa

Jambon : Cambajon

Oeufs :  Ueus 

Poisson :  Peish

Miel :  Mèu

Thé :  Tè

Tisane / Infusion :  Tisana / Infusion